Redimir

Publicado por - en

 (generalmente es traducción de formas del verbo heb. gâ’al, «rescatar», «comprar otra vez», «recuperar»; gr. agorázo, «comprar»; lutróo, «librar por el pago de rescate», «redimir», «libertar», «rescatar»). También se usan los verbos heb. pâdâh y kâfar, y los vocablos gr. lútrosis y apolútrosis, «redención». El término «redimir» se usa en el sentido de:

1. Rescatar o comprar de nuevo propiedades o esclavos.

2. Liberar de cautividad física.

3. Redimir del pecado y la esclavitud espiritual.

 Un dueño hebreo de tierras, forzado a venderlas (en realidad, alquilarlas) por razones financieras, podía redimir sus tierras en cualquier momento (Lv. 25:25).

Bajo circunstancias especiales, los productos que normalmente serían considerados diezmo, podían rescatarse, es decir, comprarse para uso personal (27:31).

Booz estaba dispuesto a redimir la propiedad que había pertenecido al esposo de Noemí (Rt. 4:1-10).

Dios redimió a Israel de la esclavitud egipcia (Ex. 6:6; 2 Sam. 7:23; 1 Cr. 17:21; etc.) y prometió redimirlos del cautiverio babilónico (Miq. 4:10). Dios redime a su pueblo del pecado (Sal. 130:8; Tit. 2:14) y de la maldición (Gál. 3:13), y los redimirá de la tumba (Os. 13:14; cf 1 Co. 15:51-54; 1 Tes. 4:16, 17; etc.). Nuestra redención es posible por medio del sacrificio de Cristo (Gál. 3:13; 4:4, 5; 1 Ped. 1:18, 19; Apoc. 5:9; etc.). DBA

Categorías: Temas Diversos

0 comentarios

Deja una respuesta

Marcador de posición del avatar

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *