Traducciones Antiguas del Nuevo Testamento – Parte 3
Traducciones Antiguas del Nuevo Testamento – Parte 3
C. Versiones copias del NT.
De unas 5 versiones coptas que se conocen, las más
importantes son la sahídica y la bohaírica.
1. Sahídica. Esta versión es la más
antigua y se usaba en el Alto Egipto (en el sur). Antiguamente 1198 se la conocía
como tebaica, en alusión a la ciudad de Tebas. Sólo existen fragmentos
de ella, pero en suficiente cantidad como para reproducir la mayor parte del
NT. Los manuscritos más antiguos de esta versión provienen del
s IV d.C.
2. Bohaírica. Esta versión era común
en el Bajo Egipto (en el norte), y con el tiempo reemplazó a los otros
dialectos que se hablaban allí. Es el copto que se usa hasta el día
de hoy en los servicios religiosos, y todo el NT existe en esta versión.
Tanto la sahídica como la bohaírica del NT contienen principalmente
un tipo de texto alejandrino, tal como el que se encuentra en el Códice
Vaticano.
0 comentarios